Константин Величков. Цареградские сонеты 47

Друг мой, житьё- превратная каналья:
наветчик подлый слабого следит-
в борьбе с врагом упавшего ужалив,
изменником добычу нарядит.

В душе глухая ненависть что филин
гнездо себе потайное совьёт,
и с корнем вырывает парость силы,
и сердце изнутри тебе клюёт...

В беде один меня ты не покинул,
возмездия иных не убоясь.
Благословляю сердцем нашу связь,

израненным- твоё, двоим куртину,
бальзам изгнаннику и паладину,
хранитель мой и бескорыстья князь.

перевод с болгарского Терджимана Кырымлы


Рецензии