Иван Динков Доре
Иван Иванов Динков (1932-2005 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Сергей Надеев
Иван Динков
ДОРЕ
И снова осень – и опять печаль
по вишням и по птичьим сонатинам;
весь божий мир – как мокрый сеновал,
растрёпанный домашнею скотиной.
Шибает виноградная мезга,
вино бурлит невыносимо нагло;
уже себя возможно убеждать,
что от долгов бежать не надо.
Надежда есть – что сыщем сеновал,
где грубая домашняя скотина
сжуёт и нашу вечную печаль
по вишням и по птичьим сонатинам.
Свидетельство о публикации №122062001807