Колыбель ветра. перевод с украинского

Где в горах родничок чистый бьёт,
Ветерок в дивном месте живёт.
Юный ветер от тех нежных дней
В колыбельке качался своей!

Ночку всю с ветерком я качалась,
Он со мною до тучек взлетал,
Свои сказки ему рассказала,
Он мне песни свои напевал.

На рассвете босая иду,
Тропки до дому я не найду,
В поле ветер меня мой догнал,
На прощание нежно обнял.

Целый день с ветерком мы прощались,
Лишь под вечер мы с ветром расстались,
Сказки вновь я ему рассказала,
Свои песни мне вновь напевал он.


Женский вариант из репертуара С.Ротару.
Авторы "Океан Эльзы".


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →