Константин Величков. В юдоли жажды, голода, унынья
Пушкин
В юдоли жажды, голода, унынья
прелестна, горделива и стройна,
в оазисе, иссушенном пустыней
зачем-то пальма выросла. Она
бескрайние просторы озирает,
напрасным ожиданием полна-
и ни души- о, где же ты, вторая?!-
и шепчется листва: одна... одна...
Ни былок, ни зверья, ни бедуина-
плоды ли, тень кому бы подарить-
одна, одна без милой половины
и ночь, и день средь стужи да жары.
Самум порой развоется с тоскою-
натянутой, бездушной, неживой,
а пальма ждёт лишь вечного покоя,
где одинокой ей не быть одной.
перевод с болгарского Терджимана Кырымлы
Душе противны вы как гробы
Пушкин
В остатките на оазис пустинен
Израсна палма млада. Гордо тя
Възправи стройно и красиво тяло
Над неизгледний шир на пустошта.
Но сепнато се вглежда из простора
И тъжно се зашепнаха листа:
Под лютий пек сред пясъци безкрайни
Самотно там стърчеше само тя...
Ни стрък трева по ширините пусти,
Ни бясен звяр кой сянка би търсил
Под нея в зной, ни бедуин несретник,
Кой от плодът й благ би се хранил.
Минават дните- знойни дни пустинни,-
Фучат самуми душни с бесен вой...
Поклаща с трепет листа палма млада
И блян лелей за вечния покой.
Константин Величков
Свидетельство о публикации №122061806488