Николай Милчев Белочка Катеричка

„КАТЕРИЧКА” („БЕЛОЧКА”)
Николай Милчев Николов (р. 1958 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Наталья Лясковская


Николай Милчев
КАТЕРИЧКА

Това е малка, скачаща идея,
която розовият бор е приютил.
Обичам я! Заради нея
опашка бих си присадил.

Защото тя е топчица от радост
и нокти без специален маникюр,
аз мога и гора да й направя,
и въздух, и шишарков абажур.

Аз мога да й купя ново яке
и панталони с жълъдов колан,
да тръгна да й търся птиче мляко,
звездите да заключа във таван,

но само тя в листата да рисува
с подвижна четка оня скок,
за който, катеричке, още ми се струва,
не съм достатъчно висок.
 
 
Николай Милчев
БЕЛОЧКА (перевод с болгарского языка на русский язык: Наталья Лясковская)

Как эту прыгучую крошку-идею
бор розовый рад приютить!
Люблю ее! Ради такой я сумею
и хвост себе как-то привить.

От радости лапками дивно топочет,
до лампочки ей маникюр,
готов я возить эту рыжую в Сочи,
из шишек достать абажур.

Куплю своей милочке сак и бекешу,
штанишки с грибным пояском.
Я звезд надеру и под крышей развешу,
и птичьим вскормлю молоком.

Увы, вон одна она в листьях рисует
подвижною кистью свой скок.
До коего, белочка, как ни скачу я,
пока что не слишком высок.


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →