Ничтожный и никудышный
Все это понятно. Удивительно другое. Наряду с сочетанием «ничтоже» в церковнославянской письменности бытовали и наречия «никтоже», «нигдеже», «никакже», «никаможе», «никогдаже». Однако они не образовали самостоятельной лексики. Нет в современном языке слов «никтожный», «никтожество», «нигдежный» и пр… Неужели «ничтоже» уникально в своем роде? Возможно, еще один претендент на родство по принципу словообразования здесь имеется. Это прилагательное «никудышный».
Очень может быть, что фонема «ш» – это то, что осталось от частицы «же», и прилагательное «никудышный» произошло из наречия «никудыже», которое произносилось как «никудыж». Конечный звук «ж» в устной речи оглушался, отсюда и вышла разговорная форма «никудышный» – «никуда не годный», то есть такой, какого «никудыж» не пристроить.
Свидетельство о публикации №122061401766