Катерина Калитко. Вырубали Иордань...
и купался один кузнец
изо всего местечка, погружался и фыркал,
будто подражая коням, которых к нему приводили
поправлять подковы.
Потом расходились, немного погомонив.
Женщины прятали ладони в рукава, мужчины поправляли
башлыки, портупеи, нащупывали оружие на боку.
Крест, политый свекольным квасом, краснел и тревожил,
погружался в сумерки, словно забирая с собой
память о муках.
Никакой зимней воде
не удавалось их облущить до конца, как отлежавшиеся луковицы.
Были как дети. Всегда оставалось беспокойство,
готовность отстреливаться, всё поджигать и сбегать в лес,
есть снег, им же вытирать разбитое лицо,
выкапываться изо рвов, забросанных еловыми лапами,
вслепую идти к теплу ближней конюшни,
заниматься любовью целую ночь,
преодолевая смертельную усталость,
ведь кто его знает, что завтра.
Гордань, – повторяли местные за святым отцом.
Гордань.
Немного гортань,
и немного гордость.
Вещи, без которых
голосовой аппарат невозможен.
(Перевод с украинского)
Свидетельство о публикации №122061106540