До сатори, - как-будто, лишь чуть-чуть...

До сатори, - как-будто, лишь чуть-чуть...)

=^+^=

"Его призвали всеблагие
Как собеседника на пир."

Ф. И. Тютчев

До сатори, - как-будто, лишь чуть-чуть,
А дальше видимо, - уже великий похер,
С смертью не играют в дурака, но с
Дьяволом вполне возможно, - в покер.

Но дальше что, - стоянье на Угре,
Или возможно, - Зоино стоянье,
Ильич в тумане, ёжик в Октябре,
Полёт души в пространстве состояний,

Шауль С. Котёнков ли, а может быть, -
Савелий Скотенков, не столь уж нынче
Разницы меж теми, призвали всеблагие их
На пир, - они так смачно кинуты системой,

Но в этом состоянии ума, любой их них пред
Миром, мором ли, - подзвёдной предстоятель,
Не председетель или президент, но всё ж таки, -
Не то, - что б слитый зиц, и света горнего

Небес он, - не предатель...+)

Эдсгер Кнут   11.06.2022 09:11   •   За


Рецензии