Эдмунд Спенсер, Sonnet 75 One day I wrote her name
Но волны словно были тут как тут.
Я написал опять его в тоске,
Но набежал прилив, коварный плут.
Она сказала: Тщетен этот труд,
Не вечны наши радости мирские.
Года и смерть всегда своё возьмут,
Умру и я, так пусть исчезнет имя.
Ну, нет, изрёк я, пусть грехи людские,
Истлеют в пыль, забвение снеся.
Тебе воздам я строчки золотые,
Вкраплю звездАми имя в Небеса!
Где смерть сумела всё себе пленить,
Там наше чувство вечно будет жить.
08.06.2022
One day I wrote her name upon the strand;
But came the waves, and washed it away:
Again, I wrote it with a second hand;
But came the tide, and made my pains his prey.
Vain man, said she, that dost in vain assay
A mortal thing so to immortalize;
For I myself shall like to this decay,
And eke my name be wiped out likewise.
Not so, quoth I, let baser things devise
To die in dust, but you shall live by fame:
My verse your virtues rare shall eternize,
And in the heavens write your glorious name.
Where, when as death shall all the world subdue,
Our love shall live, and later life renew.
1594
Свидетельство о публикации №122060805632
Вы мне льстите, я не волшебник и даже не учусь,
Константин Жолудев 04.07.2022 20:25 Заявить о нарушении