1261. Каплей упало Слово на Лист - Э. Дикинсон
Глаз возбуждать может.
Когда завернув в бессрочный сгиб,
В складках Мастер скроет
Заразу в потомстве слова.
Через Столетия,
Может, вдохнём Отчаяния,
Как Малярию.
7.06.2022
1261. A Word dropped careless on a Page
Emily Dickinson
A Word dropped careless on a Page
May stimulate an eye
When folded in perpetual seam
The Wrinkled Maker lie
Infection in the sentence breeds
We may inhale Despair
At distances of Centuries
From the Malaria —
————————
careless - 1) небрежный;
неосторожный
2) легкомысленный
3) беззаботный;
careless of danger -
не думающий об опасности
stimulate - 1) побуждать
2) возбуждать; стимулировать
3) поощрять
fold I - 1.n 1) складка, сгиб
2) застёжка, крючок
2.v 1) складывать, сгибать,
загибать
2) завёртывать (in)
perpetual - 1) вечный,
бесконечный
2) пожизненный; бессрочный
3) разг. беспрестанный,
непрекращающийся;
постоянный; нескончаемый;
this perpetual nagging -
это вечное нытьё
seam - 1.n 1) шов 2) рубец,
морщина 3) геол. прослойка,
пласт 4) тех. паз; спай
2.v 1) бороздить 2) сшивать
wrinkle I - 1.n морщина;
складка
2.v морщить(ся)
(тж. wrinkle up)
wrinkled - 2.a 1) морщинистый,
сморщенный 2) мятый,
измятый (об одежде и т.п.)
3) бот., зоол. складчатый,
морщинистый
breed - 1.n 1) порода, племя
2) потомство, поколение
2.v (bred) 1) выводить,
разводить (животных)
2) высиживать (птенцов)
3) воспитывать, вскармливать
4) размножаться;
to breed true -
давать породистый приплод
inhale - 1) вдыхать
2) затягиваться
(табачным дымом)
Свидетельство о публикации №122060703828