Перевод 50-го сонета Шекспира

Идти стезёй скитанья нелегко,
Лишь кончится постылая дорога -
Покой и праздность скажут: «Далеко
От друга, долгих миль намерил много!
Конь изнурённый, что меня несёт,
Под грузом бед моих плетётся вяло,
Инстинктом бедолага познаёт,
Что скорости седок не рад нимало.
Не горячат его удары шпор -
То злость ему бока окровавляет;
В ответ он лишь вздыхает мне в укор -
И тем острее шпор меня пронзает;
   Вздох этот тяжкий душу бередит:
   Печаль грядёт, а радость позади.


Рецензии