The Irish Whiskey Song. The Irish Rovers
Слушать песню:
https://youtu.be/AkQfeeO14a0
Well here's to Irish Whiskey
It's a drink of high degree
Give me a glass of Tullamore Dew
For that's the one for me.
Tullamore Dew,
Dear Old Ireland brew the stuff
We hope to hell thay brew enough
To help us hale and hearty
And toast the company
Well here's to Irish Whiskey
It's a drink of high degree
Give me a glass of Bushmills boys
For that's the one for me.
Bushmills, Tullamore Dew,
Dear Old Ireland brew the stuff
We hope to hell thay brew enough
To help us hale and hearty
And toast the company
Well here's to Irish Whiskey
It's a drink of high degree
Give me a glass of Jamesons boys
For that's the one for me.
Jamesons, Bushmills, Tullamore Dew,
Dear Old Ireland brew the stuff
We hope to hell thay brew enough
To help us hale and hearty
And toast the company
Well here's to Irish Whiskey
It's a drink of high degree
Give me a glass of Coleraine boys
For that's the one for me.
Coleraine, Jamesons,
Bushmills, Tullamore Dew,
Dear Old Ireland brew the stuff
We hope to hell thay brew enough
To help us hale and hearty
And toast the company
Well here's to Irish Whiskey
It's a drink of high degree
Give me a glass of Cassidys boys
For that's the one for me.
Cassidys, Coleraine, Jamesons,
Bushmills, Tullamore Dew,
Dear Old Ireland brew the stuff
We hope to hell thay brew enough
To help us hale and hearty
And toast the company
Well here's to Irish Whiskey
It's a drink of high degree
Give me a glass of Midletone boys
For that's the one for me.
Midletone, Cassidys, Coleraine, Jamesons,
Bushmills, Tullamore Dew,
Dear Old Ireland brew the stuff
We hope to hell thay brew enough
To help us hale and hearty
And toast the company
Well here's to Irish Whiskey
It's a drink of high degree
Give me a glass of Mulligans boys
For that's the one for me.
Mulligans, Midletone, Cassidys, Coleraine,
Jamesons, Bushmills, Tullamore Dew,
Dear Old Ireland brew the stuff
We hope to hell thay brew enough
To help us hale and hearty
And toast the company
Well here's to Irish Whiskey
It's a drink of high degree
Give me a glass of Red Breast boys
For that's the one for me.
Red Breast, Mulligans, Midletone, Cassidys,
Coleraine, Jamesons, Bushmills, Tullamore Dew,
Dear Old Ireland brew the stuff
We hope to hell thay brew enough
To help us hale and hearty
And toast the company
Well here's to Irish Whiskey
It's a drink of high degree
Give me a glass of Greenspot boys
For that's the one for me.
Greenspot, Red Breast, Mulligans,
Midletone, Cassidys, Coleraine, Jamesons,
Bushmills, Tullamore Dew,
Dear Old Ireland brew the stuff
We hope to hell thay brew enough
To help us hale and hearty
And toast the company
Well here's to Irish Whiskey
It's a drink of high degree
Give me a glass of Paddys boys
For that's the one for me.
Paddys, Greenspot, Red Breast, Mulligans,
Midletone, Cassidys, Coleraine, Jamesons,
Bushmills, Tullamore Dew,
Dear Old Ireland brew the stuff
We hope to hell thay brew enough
To help us hale and hearty
And toast the company
Well here's to Irish Whiskey
It's a drink of high degree
Give me a glass of Powers boys
For that's the one for me.
Powers, Paddys, Greenspot, Red Breast,
Mulligans, Midletone, Cassidys, Coleraine,
Jamesons, Bushmills, Tullamore Dew,
Dear Old Ireland brew the stuff
We hope to hell thay brew enough
To help us hale and hearty
And toast the company
Well here's to Irish Whiskey
Sure we love them one and all
We'll have a glass of Teelings boys
Before the final call.
Teelings, Powers, Paddys, Greenspot,
Red Breast, Mulligans, Midletone,
Cassidys, Coleraine, Jamesons,
Bushmills, Tullamore Dew,
Dear Old Ireland brew the stuff
We hope to hell thay brew enough
To help us hale and hearty
And toast the company
----------------------------------------
Достань ирландский виски,
Плесни-ка мне в бокал.
Наш старый добрый "Талмор Дью" -
То, что доктор прописал.
"Талмор Дью" -
Ирландский добрый наш продукт.
В аду, надеюсь, он в ходу.
Всем радости, здоровья,
Чтоб громче тост звучал!
Достань ирландский виски,
Плесни-ка мне в бокал.
Наш старый добрый "Бушмилл", друг -
То, что доктор прописал.
"Бушмилл", "Талмор Дью" -
Ирландский добрый наш продукт.
В аду, надеюсь, он в ходу.
Всем радости, здоровья,
Чтоб громче тост звучал!
Достань ирландский виски,
Плесни-ка мне в бокал.
Наш старый добрый "Джеймсонс", друг -
То, что доктор прописал.
"Джеймсонс",
"Бушмилл", "Талмор Дью" -
Ирландский добрый наш продукт.
В аду, надеюсь, он в ходу.
Всем радости, здоровья,
Чтоб громче тост звучал!
Достань ирландский виски,
Плесни-ка мне в бокал.
Наш старый добрый "Колеран", друг -
То, что доктор прописал.
" Колеран", Джеймсонс",
"Бушмилл", "Талмор Дью" -
Ирландский добрый наш продукт.
В аду, надеюсь, он в ходу.
Всем радости, здоровья,
Чтоб громче тост звучал!
Достань ирландский виски,
Плесни-ка мне в бокал.
Наш старый добрый "Кэссидес", друг -
То, что доктор прописал.
"Кассидес", Колеран", Джеймсонс",
"Бушмилл", "Талмор Дью" -
Ирландский добрый наш продукт.
В аду, надеюсь, он в ходу.
Всем радости, здоровья,
Чтоб громче тост звучал!
Достань ирландский виски,
Плесни-ка мне в бокал.
Наш старый добрый "Мидлтон", друг -
То, что доктор прописал.
"Мидлтон", Кассидес",
"Колеран", Джеймсонс",
"Бушмилл", "Талмор Дью" -
Ирландский добрый наш продукт.
В аду, надеюсь, он в ходу.
Всем радости, здоровья,
Чтоб громче тост звучал!
Достань ирландский виски,
Плесни-ка мне в бокал.
Наш старый добрый "Муллиганс", друг -
То, что доктор прописал.
"Муллиганс", "Мидлтон", "Кассидес",
"Колеран", Джеймсонс",
"Бушмилл", "Талмор Дью" -
Ирландский добрый наш продукт.
В аду, надеюсь, он в ходу.
Всем радости, здоровья,
Чтоб громче тост звучал!
Достань ирландский виски,
Плесни-ка мне в бокал.
Наш старый добрый "Ред Брест", друг -
То, что доктор прописал.
"Ред Брест", "Муллиганс",
"Мидлтон", "Кассидес",
"Колеран", Джеймсонс",
"Бушмилл", "Талмор Дью" -
Ирландский добрый наш продукт.
В аду, надеюсь, он в ходу.
Всем радости, здоровья,
Чтоб громче тост звучал!
Достань ирландский виски,
Плесни-ка мне в бокал.
Наш старый добрый "Гринспот", друг -
То, что доктор прописал.
"Гринспот", "Ред Брест",
"Муллиганс", "Мидлтон",
"Кассидес", "Колеран", Джеймсонс", "Бушмилл",
"Талмор Дью" -
Ирландский добрый наш продукт.
В аду, надеюсь, он в ходу.
Всем радости, здоровья,
Чтоб громче тост звучал!
Достань ирландский виски,
Плесни-ка мне в бокал.
Наш старый добрый "Пэддис", друг -
То, что доктор прописал.
"Пэддис", "Гринспот", "Ред Брест",
"Муллиганс", "Мидлтон", "Кассидес",
"Колеран", Джеймсонс", "Бушмилл",
"Талмор Дью" -
Ирландский добрый наш продукт.
В аду, надеюсь, он в ходу.
Всем радости, здоровья,
Чтоб громче тост звучал!
Достань ирландский виски,
Плесни-ка мне в бокал.
Наш старый добрый "Пауэрс", друг -
То, что доктор прописал.
"Пауэрс", "Пэддис", "Гринспот",
"Ред Брест", "Муллиганс", "Мидлтон", "Кассидес",
"Колеран", Джеймсонс",
"Бушмилл", "Талмор Дью" -
Ирландский добрый наш продукт.
В аду, надеюсь, он в ходу.
Всем радости, здоровья,
Чтоб громче тост звучал!
Итак, ирландский виски
Ты полюбил, дружок.
Плесни-ка, братец, "Тиллингс" мне,
Ещё на посошок.
"Тиллингс", Пауэрс", "Пэддис",
"Гринспот", "Ред Брест", "Муллиганс",
"Мидлтон", "Кассидес",
"Колеран",
Джеймсонс", "Бушмилл", "Талмор Дью" -
Ирландский добрый наш продукт.
В аду, надеюсь, он в ходу.
Всем радости, здоровья,
Чтоб громче тост звучал!
Свидетельство о публикации №122060401649