Кумиры
Сердец народных властелинов,
Кабы не острая печаль:
Мне не достигнуть Лефкадиа*.
И мне, как виршетворцу, жаль.
Сметая пыль с колен своих,
Цилиндр поправив и парик,
Я ухожу, оставив прочим
Пути исхожены мои,
Чтоб лицезрели день и нощно
Ревнивым взглядом плод иных.
В плодах тех сок течёт, как воды,
Как вечны млечные дороги,
Под солнцем вечно золотым.
Он сладок словно сон Морфея
И полон запахом густым.
На запах, как и пчёлы к мёду,
Стремят умы свои к излёту
Волшебных слов стихов и од,
Где строки в мире одиноком
Эфиром смешаны средь звёзд.
А в звёздах тех недостижимых,
Творцам вовек не постижимым
Есть место тем, кого Парнас
Вознёс в зенит необозримый,
Зажёг светилами для нас.
Для нас, что оседлали колесницу:
Коней стегаем и возницу,
Не пощадив живот и сЕдых влас,
Во весь опор, как на зарницу,
Галопом скачем на Парнас.
На той горе, где правит балом
Сам Аполлон рукой державной,
И луком златым, и кифарой
Творит деянья лучезарный,
Призывный клич гласит фанфарой*.
На звуки медные поэты
Идут, слагая оды тщеты,
Тем, для кого Олимпа пик
Лишь мнится гордым силуэтом.
И я к их множеству приник.
* Лефкадиа, Херсонесс, Леукас – все эти названия принадлежат острову поэтов или Итаке (по Гомеру)
* Фанфара — медный духовой музыкальный инструмент
Свидетельство о публикации №122060401638