729 by Emily Dickinson - проверено

729
(стихи Эмили Дикинсон)

Изменить Вам? Согласна!
Когда холмы вздрогнут,
Когда Солнце погаснет,
И диск его станет вогнут!

Пресыщение? Когда нарцисс,
Сделанный из росы,
Напьется весной ро-са-ми,
Я буду не с Вами.

Alter! When the Hills do -
Falter! When the Sun
Question if His Glory
Be the Perfect One -

Surfeit! When the Daffodil
Doth of the Dew -
Even as Herself - Sir -
I will - of You -


Рецензии
Оригинальное решение - удалить рецензию, вместо того, чтобы переделать перевод!

Петр Долголенко   02.06.2022 14:15     Заявить о нарушении
О, у нас очередная гура все беснуется.

Юлия Миланес   02.06.2022 14:18   Заявить о нарушении
Просто не понимаю, зачем публикуют заведомую глупость...

Петр Долголенко   02.06.2022 15:53   Заявить о нарушении
Вы пришли с претензией на экспертное мнение. А для меня вы никто и звать никак. Петр Долголенко? Кто это вообще такой. Не знаю вас и знать не хочу.

Юлия Миланес   02.06.2022 16:16   Заявить о нарушении