Вода живая
Волнуется, под солнцем горяча,
Вода живая древнего Бах Джанга,
Вдаль катится и оставляет жаркий
Песок – белейший – на моих плечах.
А в небе вьётся мой воздушный змей –
Родителям любимым в благодарность,
И в сердце, словно мира первозданность, –
Тепло и благодать минувших дней.
Здесь корни эгицераса сплелись
С корнями соннератии высокой –
Лес мангровый, из тёплой неги соткан,
Сплетается, безмолвно глядя ввысь.
И шелестят на солнечном ветру
Тростник и сныть – прижмусь к траве с доверьем,
Огромной рыбой, брошенной на берег,
В твоих ладонях девичьих замру...
24.04.22
Бах Джанг – река на севере Вьетнама, протекает через провинцию Куанг Нинь и Нгуен Туи. Является местом трёх важных сражений во вьетнамской истории: в 938 году в сражении за вьетнамскую независимость, в 981 году при вторжении войск вновь созданного правящей Китаем династии Сунн. Но самой знаменитой считается битва на реке Бах Джанг в 1288 году. Тогда генерал Тран Хунг Джао использовал необычную тактику, чтобы изгнать монгольских захватчиков. В память об этом сражении в настоящее время сохранились деревянные палки с острыми металлическими наконечниками.
Эгицерас и соннератия – мангровые деревья высотой соответственно до 8 и 20 м.
МАЙ ВАН ФАН (ВЬЕТНАМ)
(подстрочный перевод с вьетнамского)
Волны реки Батыданг накатывают одна
На другую,
Оставляя песчаные наносы на моих плечах.
Глубоко вбили колышек, чтобы привязывать
Воздушного змея
В благодарность моим родителям.
Корни эгицераса безмолвно сплелись с корнями
Соннератии, и так же естественно переплелись
Корни мангровых деревьев.
На берегу у воды шелестят под солнцем
Тростник и сныть.
Прижмусь к траве,
Уткнусь в твои маленькие ладони –
Большая рыба, выброшенная на берег.
Свидетельство о публикации №122060103600
Павел Бойчевский 02.06.2022 16:19 Заявить о нарушении
С теплом души!
Елена Арент 02.06.2022 17:44 Заявить о нарушении