Перевод 30-го сонета Шекспира
Прийти воспоминаний череде,
Я много раз вздохну в тоске напрасной,
Скорбя о днях, минувших в суете.
Глазам сухим, что вдруг слезу сронили,
Не разглядеть сокрытых в смертной мгле
Былых друзей, подруг, что отлюбили -
Всех, чей уход оплакал на земле.
И, вновь скорбя о горестях прошедших,
Непоправимым счёт ведя бедам,
Оплаченный в страданьях отболевших,
Повторную за них оплату дам.
Но стоит о тебе подумать, друг -
Потерь уж нет, скорбей разорван круг.
Свидетельство о публикации №122053103102