Цицерон и Флавий

Предыкт к сей речи
Я начну как фельетон.
Всех речей предтеча
Марк Туллий Цицерон -

Одно лишь настоящее
Имя не горящее
В сей речи освящу,
А за отсальных,
Простить прошу.

Имена их изменены
Из уважения к ним.
Их родственикам, увы
Труп предка быть должен сухим.

Но закончим
И приступим.

***
Палящая проповедь
Душу кольнула.
Навящая мысль
Сердце проткнула.

И мыслей орава,
"Но как же здесь жарко"
Патриций Флавий сказал,
И тратить силы на них жалко.

Оратор вещал
Многосотенной публике
О власти народа,
О справедливой Республике.

А Флавий стоял в стороне.
Махал веером томно.
Взгляд был скрыт в пелене
Ненависти прикрытой скромно.

Стоит пред ним чернь
Машет руками.
"Не уже ли не лень
Им заниматься дураками?"

Оратор снова что-то воскликнул
Патриций вздохнул,
Потянулся руками
И тихонько всхлипнул зевая.

"Что вы испытали
Подделку бедняку продавая?
Что скажете теперь,
Патриций Флавий?"

Не сразу поняв,
Что к нему обратились,
Флавий снова зевнул
"Что бы вы подавились!"
Раздалось сквозь толпу.

Оратор был холоден
Не колебим.
Взгляд его голоден
Взять готов весь Рим.

Патриций Флавийй
Сидел как тумане.
Его не терзал произвол,
Лишь плёнкой покрыт он.

"Ци-це-рон,
Скажу я тебе
С каких бы сторон
Не подбирался ко мне

Своими речами
Тебе меня не запугать
Не тронешь меня и пальцем
Стоит тебе на вооружение взять."

Отстранённо сказал Флавий
Развернулся спиной к публике
И махая, прегордо, руками
Направился вон.

Народ негодовал
Они ждали расправы
Наконец попался
Давно их тираня
Флавий всех уж достал.

Подойдя к Цицерону
Флавий на ухо сказал:
"Плебс негодует
Дай ему то, о чём мечтал -
Хлеба и зрелищ"

И с ухмылкой
Удалился из зала суда.
Народ  же ждал речи пылкой
Его воля была проста и тверда.


Рецензии