Я чую
Коли вже зовсім допече
обравши сам себе народ
і рак івритський засвистить,
та клюне в тім'ячко удод.
Я чую...
"Дорога шла вокруг гори масличной»
І я лечу зі спогадом туди,
в Сад Гетсиманський,
там на цім узвишші,
серед найдавніших,
невісточка,
церковця,
названа ім'ям
Мір'ям...
А згодом, то - Марія Магдалена,
рівноапостольна.
І знов, рядки. Як золотії куполи її.
« Мерцаньем звезд далеких безразлично
Был поворот дороги озарен.»
І білопінні стіни,
мені здалося,що
от-от
закрутяться і в передранковому тумані,
ще мить і в нескінченність полетять...
Але, так сталося, що я не вірю в чудасіїв,
та от на серці якось легше стало і мені,
коли побачив.
І знов рядки...
«И, как сплавляют по реке плоты,
Ко мне на суд, как баржи каравана,
Столетья поплывут из темноты».
До того ж...
У воістину Святому місті цьому,
душа моя навіки...
І назавжди....
Свидетельство о публикации №122052904964
Я как -то вам перевела " Смерти на донце" Скажите, на каком языке
эти стихи написаны вами.? Почему, что -то знакомое мне чудится.
Вот и эти строки взволновали. С теплотой
Евгения Позднякова 14.08.2022 23:36 Заявить о нарушении
Я не помню какой был первым, вот украинский вариант.
Смерті – на денці...
У!!!
Чвара отрутна ...
Ну, а не пити,
помреш...
Суще – на денці узваром
палаючим.
Крапля у чвари...
Іще!
І живеш!
Ицхак Скородинский 15.08.2022 23:41 Заявить о нарушении
Ицхак Скородинский 15.08.2022 23:43 Заявить о нарушении
Впечатал русский и белорусский вариант с посвящение к Вам.
Ицхак Скородинский 16.08.2022 00:55 Заявить о нарушении
С улыбкой.
Евгения Позднякова 16.08.2022 02:12 Заявить о нарушении