Edna Dean Proctor - O placid Don!
With shallow, snowy-sanded stream,
While light the steppe-winds o'er thee blow,
And cranes and gray-winged herons dream, —
Safe as beside some dark lagoon —
Along thy banks in breezeless noon.
The Cossack wanders from thy shore,
But never finds a wave so fair;
Thy summer lapse, thy winter roar,
Still greet him in remotest air;
And death is sweet if he may lie,
With cross above, thy waters by.
(1872)
О Тихий Дон! Я вижу твой поток —
Средь белоснежных отмелей песка
Его степной ласкает ветерок.
И цапли серокрылые тут спят, —
Тот сон хранит и журавлей, и их
Покой лагун полуденных твоих.
Казак — не сыщет и уйдя в поход
Таких, как на Дону, красавиц-волн.
И лета блеск, и долгих зим завод —
Чужбины воздух ими всюду полн;
Смерть на Дону его не устрашит,
Коль будет рядом под крестом зарыт.
(2022)
+
Перевод М.Б. Долгопольского (Ростовский областной музей краеведения, 2021):
О тихий Дон! Гляжу – поток
С песчано-снежною струёй
Степные ветры на восток
Уж гонят утренней порой.
И журавли, и цапель сонм
Спокойны, как речная тень.
Они, погруженные в сон,
Здесь коротают жаркий день
Казак, покинув брег родной,
Не слыхивал прекрасней волн,
Чей летний шёпот, зимний вой
Был столь же Родиною полн.
И смерть сладка, коль он не врёт
С крестом в руке у этих вод.
++
Эдна Дин Проктор (Edna Dean Proctor, 1829-1923), американская поэтесса и путешественница. В 1867 году она посещает Санкт-Петербург, Москву, путешествует по Волге (Нижний Новгород, Казань, Самара, Камышин), далее Ростов-на-Дону, Азов, Крым, Одесса и Молдавия. В результате этой поездки в 1872 году выходит сборник эссе «Русское путешествие» (A Russian Journey), где каждое эссе предваряется ее стихотворением.
Настоящее произведение из эссе о Ростове и Нижнем Доне (Rostoff and the Lower Don) включено Генри Лонгфелло в 20-й том поэтической антологии "Поэзия мест" (Poems of places).
Свидетельство о публикации №122052806969
Василий Борисов 77 19.06.2022 19:17 Заявить о нарушении