Лина Костенко. Живу в лесу...
Живу в лесу уже день третий,
кормлю я белочку с руки.
Зелёный мох на крыше древней
обвили нитью пауки.
В избушке глухо, как в пещере,
в окне из слякоти холсты.
Что там пустоты Торричелли
против такой-то немоты?!
Огонь лишь только засветился,
окно затеплилось моё, -
щенок приблудный появился,
хвостом он по ступенькам бьёт.
3.10.2021 г.
Перевод с украинского Владислава Бусова
* * *
Вже третій день живу у лісі,
годую білочку з руки.
Зелений мох на древній стрісі
заткали древні павуки.
У хаті глухо, як в печері,
вікно під фресками сльоти.
І що там пустка Торрічеллі
проти такої німоти?!
А тільки вогник засвітився,
вікно зажевріло моє,—
уже і цуцик приблудився,
уже хвостом об ґанок б'є.
Лина Костенко
Свидетельство о публикации №122052803132