Burn!

Оригинальный перевод-подстрочник Burn !,
зачётной нетленки популярнейшей английской
группы " Шибко Фиолетово или Deep Purple ",
скромный перевод c английской эзоповщины
на общепланетарный уровень




Гори оно всё фиолетовым пламенем!



When I leave there's  no return.

Вы превратили планету в ад
Я ухожу, и нет пути назад.

The people laughed till she said "Burn!"

Люди смеялись, пока она не крикнула " Гори! "
И тут у них что-то ёкнуло
Где-то там
Глубоко
В самом глубоком
"Внутри."

Warning came, no one cared.

Их предупреждали, но им все было по-барабану,
По персональному "пакорабану".

Earth was shakin', we stood and stared.

Земля тряслась, а они стояли и смотрели,
Как стадо послушных, кастрированных баранов

When it came no one was spared.

Когда же ЭТО произошло - хрясь, шмяк, бабах и кирдык !
О! Не будем сгущать краски - однако никому не было пощады

Still I hear "Burn!"

До сих пор в ушах стоит её крик: " Гори оно всё синим огнём ! "
И наши вопли, сначала: " Пофиг", фиолетово! "
А потом: " Господи, за что ! Не над-а-а-а-а-а..."

You know we had no time

Вот так, братья по техно-племени
У нас не оставалось времени.

We could not even try.

Да мы и не пытались что-то изменить.

You know we had no time.

Не было, не было, не было...Не было !
У нас не было ни единого шанса.
Мы были в состоянии индивидуального морока
И массового транса.


Рецензии

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →