Повесть-депрессия

                Эпиграф
                =======
               Печальнее нет повести на свете...
      
                Вильям  ШЕКСПИР
               Из "Ромео и Джульетты"
               (действ. 5, явл. 3),
               перевод И.П. Грекова
               --------------------

               Хуже депрессии нет повести.
               Она некрасива, пьяна и ужасна.
               Ей можно выделить полполюса,
               Она другие отожмёт манящей басней.
               -----
               Погода в груди сильнее греет...

                ГОРЖЕВСКАЯ  Наталья
             Из с/т http://stihi.ru/2022/05/20/4499


    НА СВЕТЕ НЕТу ПОВЕСТИ ПЕЧАЛЬНЕй,
    чем ПОВЕСТь о ДЕПРЕССИИ НАТАЛЬи.
    ДЕПРЕССИя  УЖАСНА, НЕКРАСИВА,
    как задница у мерина, у сива.
    Опять  ОНА  ПЬЯНА  УЖАСНо, в доску,
    ревёт и, как младенец, просит соску.

    ПОЛПОЛЮСА,  зараза,  "откусила"...
    Но полюс - точка, в нём откуда сила?
    А ей нужны ПОЛПОЛЮСА ДРУГИЕ,
    их ОТОЖМЁТ, ребята дорогие!
    Ведь в мире нет оружия опасней
    НАТАЛЬиной  МАНЯЩЕЙ  БАСНИ.

    Как холодно, согреться не умеет,-
    ПОГОДА  ГРУДь  НАТАЛЬи  ГРЕЕТ.


Рецензии