Цветок Олдос Ленард Хаксли

Дни за днями,
С прибытием весны,
Смотрю Я на цветы свои, как они опаляют
Жизни прочь свои.

Свечной крокус
И нарциссов золото
Пьют солное пламя света —
Быстро холодны.

И гордый тюльпан —
Как он полыхает красен!—
Притушенный до лета,
Разжечь способен розу.

Пурпуром самым сокровенным,
Ядром спадающего пламени,
Глубоко в листьях фиалки дымят
До тлена, откуда они пришли.

Дни за днями
С прибытием весны,
Смотрю Я на цветы свои, как они опаляют
Жизни прочь свои,
Дни за днями ...





THE FLOWER

BY ALDOUS LEONARD HUXLEY

Day after day,
At spring's return,
I watch my flowers, how they burn
Their lives away.

The candle crocus
And daffodil gold
Drink fire of the sunshine—
Quickly cold.

And the proud tulip—
How red he glows!—
Is quenched ere summer
Can kindle the rose.

Purple as the innermost
Core of a sinking flame,
Deep in the leaves the violets smoulder
To the dust whence they came.

Day after day
At spring's return,
I watch my flowers, how they burn
Their lives away,
Day after day ...


Рецензии