Константин Величков. Цареградские сонеты XVII
весенне живо, весело и ладно,
как на картинке, о, как на подбор.
Я счастлив так, что нечего желать мне.
Луг источает нежный аромат,
во сладострастной дрёме лес зелёный,
и позолотой блещущие волны
до горизонта все как на парад.
Храм созиданья замер в созерцанье:
бескрайний божий терем расписной,
природа источает обаянье
и ,внемля Господу, хранит покой...
Прости меня! Не грех ли, Боже мой
самовлюблённых душ самокопанье?!
Константин Величков
перевод с болгарского Терджимана Кырымлы
Свидетельство о публикации №122052304141