Подарок судьбе - Souvenirs - Demis Roussos
Страдаю сердцем и душой.
О прошлом счастье всё напоминает мне.
Подарок ты моей судьбе.
И снова в памяти всплывают дни,
Когда с тобою были мы одни.
Мои мечты остались где-то безнадёжно позади.
От них меня освободи.
Я представляю образ твой.
Не будет никогда такой.
И одиночество живёт со мной теперь,
Войдя без спроса в мою дверь.
------------------------------
Перевод с англ.яз. "Сувенир"
From Souvenirs to Souvenirs (оригинал Demis Roussos)
A lonely room and empty chair.
Another day so hard to bear.
The things around me that I see remind me of
The past and how it all used to be.
From souvenirs to more souvenirs I live
With days gone by when our hearts had all to give.
From souvenirs to more souvenirs I live
With dreams you left behind.
I'll keep on turning in my mind.
There'll never be another you.
No one will share the worlds we knew.
And now that loneliness has come to take your place.
I close my eyes and see your face.
Свидетельство о публикации №122052301706