Константин Величков. Цареградские сонеты XII
спят берега в лазурной дымке дню.
Неужто в храме словно за молитвой
благоговейно голову клоню.
Издалека- нежна и чуть слышна,-
так матушка баюкает младенца-
струится песня и, сама весна,
влечёт меня забыться и сомлеться;
и сердцу воля вольная дана:
рабыне сует- век отдохновенья;
тишайших грёз узорное сплетенье
порхает и поёт не зная сна.
О, чудный час покоя и забвенья,
продлись, моя волшебная страна!
Константин Величков
перевод с болгарского Терджимана Кырымлы
Свидетельство о публикации №122052203404