Американские таланты
Если переводить на самый великий и самый могучий, то получается: "не принимайте это близко к сердцу". В два раза больше слов! Одно слово "при-ни-май-те" состоит из четырех слогов.
Американский мудрый совет -- весь, полностью укладывается в четыре слога!
Краткость -- сестра таланта.
Свидетельство о публикации №122052203205
Но переводит неправильно. Надо:
"Прими это легко". То есть - "Не
утруждайся!, либо - "Не напрягайся!", "Не дрейфь!
Русская краткость - сестра американского таланта!
Елена Котляревская 24.05.2022 22:27 Заявить о нарушении
Но по ритму и по звучанию "американцы" создали шедевр, по-моему, который не превзойти никакому "русскому".
Добренькая Тётя 25.05.2022 07:44 Заявить о нарушении
Добренькая Тётя 25.05.2022 07:45 Заявить о нарушении
Добренькая Тётя 25.05.2022 12:44 Заявить о нарушении