Заключение
(По мотивам произведения Пабло Неруды)
Всё было... Матильда...
Тянулись дни... годы...
И койки больниц друг друга сменяли...
Как сон пробужденье...
и явь... словно сон...
И цепи и кровь с перебитым хребтом...
Палаты больничные...
снежные... белые...
Халаты сиделок... свежие...
Недвижимы ноги
от пут...
И что это?
Странствия? Море?
И ты... Словно птица в прибое...
Над светлой землёй
свет солнца струится...
И ты в этом свете... как птица...
И все в этом мире прекрасно,
коль ты украшаешь его...
И ночи становятся днями
в кружении пламенных рук...
Лазурными берегами... зелеными... словно луг...
РИНА ФЕЛИКС
Final
Matilde, anos o dias
dormidos, afiebrados,
aqui o alla,
clavando
rompiendo el espinazo,
sangrando sangre verdadera,
despertando tal vez
o perdido, dormido:
camas clinicas, ventanas extranjeras,
vestidos blancos de las sigilosas,
la torpeza en los pies.
Luego estos viajes
y el mio mar de nuevo:
tu cabeza en la cabecera,
tus manos lovadoras
en la luz, en mi luz,
sobre mi tierra.
Fue tan bello vivir
cuando vivias!
El mundo es mas azul y mas terrestre
de noche, cuando duermo
enorme, adentro de tus breves manos.
(Pablo Neruda. 1904-1973)
Свидетельство о публикации №122052201434