О, если б я была любимой

КЫТА

О, если б я была травинкой,
Дождём весенним был бы ты.

О, если б я была ступенью,
То высшим пиком был бы ты.

О, если б я была луною,
То небосводом был бы ты.

О, если б я была волною,
То океаном был бы ты.

О, если б я была пустыней,
Оазис в сердце был бы ты.

О, если б я была любимой,
Стократ любимым был бы ты.
———————

 Кыта - В переводе с арабского “отрывок”,
классическая поэтическая форма восточной поэзии.
————————————

Благодарю  уважаемого  автора  Муса  Бен  Юнус  Исмаил
за  незабываемые  уроки.

http://stihi.ru/avtor/mysmaelov


Рецензии
По-восточному изящно! И даже несколько неожиданно. Хотя и не очень, ибо за пару лет нашего знакомства виден прогресс как почти ни у кого. Ибо нельзя жить в тесной клетке силлабо-тоники. Есть и другие техники и восточные культуры Поэзии.
Спасибо!

Валерий Чудаев   20.07.2022 21:19     Заявить о нарушении
Я люблю этот текст, хотя поспешила, и слабоват он получился.
Но именно его я почему-то не хочу изменять и дорабатывать.

Мне приятно, что ты его отметил. Я твоё мнение ценю.

Спасибо

Марина Апфельбаум   20.07.2022 21:28   Заявить о нарушении
Вовсе не слабоват, а то, нужно!
Не меняй ничего!
А вообще требовательность к себе необходима.
Но не в этом случае! Здесь идеально!

Валерий Чудаев   20.07.2022 21:57   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.