Скайрим - Похититель целомудрия
Я расскажу вам балладу о воре,
Что некогда в городе Сатч проживал,
Однажды в таверне, обманутый в споре,
Дважды барона за день обокрал.
* * *
Жил в королевстве богатый барон,
Имел он коллекцию редких монет,
Супруга его, баронесса Дюпон,
Занятье его почитала за бред.
Также в сем городе жил и наш вор,
Что каждому врал, кто оплачивал эль,
Неся всем подряд свой заносчивый вздор,
Что слухи о нём слышал весь Тамриэль.
Рэвиус-вор, откровенно считал,
Богатства барона не смертно большие,
И как-то он на спор – пари подписал,
Что сможет дела провернуть воровские.
Что сдюжит пробраться к барону в покои,
Коллекцию взять драгоценных монет,
В таверну затем, возвратясь, на постои,
Выбрать взамен их - любой самоцвет.
В башню пробраться - было забавой,
Но в комнату вход преграждали запоры,
Ломая отмычки с улыбкой лукавой,
Ловушки убрал и открыл все затворы.
Схватив наконец мешочек с добром,
Пытался убраться с жилища в кабак,
К двери прокрался обратно тайком,
Но та, не хотела открыться никак…
Барон, обнаружив что дверь не закрыта,
Захлопнул, подпёр - поднялась тревога,
Стражу позвал, чтоб поймали бандита,
Коль в замке остался - не уйдёт из чертога.
Рэвиус попятился в тьму от засады,
Всего лишь на шаг обгоняя охрану,
Путь – к Баронессе, где страсти услады,
Возможно, помогут спастись интригану.
Когда он вошёл к ней туда, обнаружил,
Что дама готова отправиться спать,
Хоть Рэвиус был и приятен снаружи,
Но вид баронессы лишь мог отторгать…
Слегка полновата, весьма некрасива,
На толстом носу видна бородавка,
Прятала груди ладонью стыдливо,
А ткани на бёдрах держала булавка.
- Вы честь мою похитить возжелали?
Слегка дрожа, у вора леди вопрошала,
- Могу и похитить, коль ты пожелаешь…
Сказал ей грабитель, чтоб та не визжала.
- Я вижу - вы украли редкие монеты,
Её глаза горели похотью и страстью,
- А вы умеете беречь свои секреты?
- А вам известна фраза: «к счастью»?
- Да, я не спорю, бесценны монеты,
- Но я вместо них, отыскал – драгоценность!
- Скажи отчего же, в шкатулке секреты,
- Тебя ж защищала лишь - проникновенность?
- Игнас защищает лишь то, что дороже,
Гневно, кричала в сердцах, Вероника,
- Я бы вернул все златые, но чтобы,
- Быть лишь с тобою, моя ты Владыка.
И Рэвиус бросил свой клад безоглядно,
Что стоил уж явно немалых трудов,
А Баронесса Дюпон, заурядно,
В вора вцепилась как сотня злых псов.
Когда же в палаты, вошёл ферзь охраны,
Разбойник был спрятан – как новый браслет,
Монеты, что вор «потерял» – были сданы,
И знал в замке всякий: «Преступника нет!».
Коллекцию отдав, поняв всё унынье,
Исполнил в тот вечер, вор кражу вторую,
Похитил он честь на пушистой перине,
Из замка он вылез, сквозь дверь потайную…
Свидетельство о публикации №122051800011