Перевод 123-го сонета Шекспира
В твоих новейших пирамид величьи
Я угадал под мнимой новизной
Старьё в перелицованном обличьи.
Жизнь коротка, и удивить старьем
Несложно нас, коль мы того желаем,
И, хоть давно наслышаны о нем,
Уверены, что новизну рождаем.
Твоим скрижалям веры нет давно:
Дела, что ты свершаешь иль свершило,
Нам кажутся значительными, но
Лишь потому, что ты всегда спешило.
Клянусь, навечно верен буду я,
Меня не устрашит коса твоя.
Свидетельство о публикации №122051702562