Коста Радев Хотел приласкать ребёнка Посегнах дете

„ПОСЕГНАХ ДЕТЕ ДА ПОГАЛЯ” („ХОТЕЛ ПРИЛАСКАТЬ РЕБЁНКА”)
Коста Христов Радев (р. 1946 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Дмитрий Волжанин


Коста Радев
ПОСЕГНАХ ДЕТЕ ДА ПОГАЛЯ

Посегнах дете да погаля.
То ухапа ръката ми.
Дадох си хляба на гладния.
Изяде го. И насъска кучето.
На болния купих лекарство.
Той ме прокле – било горчиво.
Това е добре.
Значи, все пак ме има.
Съществувам и още ме виждат.


Коста Радев
ХОТЕЛ ПРИЛАСКАТЬ РЕБЁНКА (перевод с болгарского языка на русский язык: Дмитрий Волжанин)

Хотел приласкать ребёнка.
Он укусил мою руку.
Дал хлеба голодному.
Тот съел его. И натравил собаку.
Больному купил лекарство.
Проклял меня – оно было горьким.
Это хорошо.
Значит, я всё же есть.
Существую и меня ещё видят.


Рецензии