Высоко поднялся наш красный орел
Когда стоит стыдливо отражаясь
В воде голубоватого залива
И сны читает Ашурбанипала
И налетает с юга жаркий ветер
Несет пески соседственной пустыни
По улицам московским завихряясь
И дальше, дальше, выше, выше - в высь!
К заснеженным вершинам полуголым
Откуда поднимается орел
Могучим взмахом крыл порфироносных
И вниз глядит и Белое Движенье
Там замечает, и сложивши крылья
Он падает навстречу снежным барсом
Шестнадцать всех своих костей и зубы
Свирепые он обнажает разом
И москвичи следят за страшной битвой
И победителя приветствуют: Ура!
По мотивам Дмитрия Александровича Пригова.
Это я взял стихотворение Дмитрия Александровича Пригова, придумал свое заглавие, заменил две сточные буквы на заглавные, убрал одну запятую и заменил у двух слов падежные окончания. И произошли разительные перемены. Орел падает навстречу не снежному барсу, а уподобившись снежному барсу падает с высоты на Белое Движение, на беляков, на черных баронов, на власовцев, на чубайсов-мубайсов. И завязывается страшная битва. Кто вышел победителем мы не знаем, но кто-то вышел, раз следившие за битвой москвичи, кого-то, а именно победителя, поприветствовали. Но кого именно, они не торопятся нам сообщить. Да, в оригинале у Дмитрия Александровича Пригова белым движением-белым движением названо движение, очевидно на снегу, самого снежного барса. Но он ошибся, тем самым лишив стихотворение острой политической заостренности, а тем и во многом и банальной бытовой достоверности. Орлы, тем более порфироноснокрылатые, не нападают на снежных барсов. Они с ними дружат и временами, как в данном случае, уподобляются.
Свидетельство о публикации №122051505517