Роза

13.05.22

1.
В одном живописном краю
Был домик, совсем как в раю.
Ухоженный, чистенький дом.
Все мило, красиво кругом.

На улице сад, огород.
В саду том все пахнет, цветет.
В том девушка  доме жила
Послушная, нравом тиха.

С ней мачеха, да и сестра.
А норов у них хоть куда.
За словом не лезут в карман.
Как скажут, что только стыд, срам.

Троем они в доме живут.
Дочь младшую Розой зовут.
На Розе лежит в доме все:
Готовка, починка, шитье.

Ещё кроме всех этих дел
К источнику два раза в день
Идет она, вверх два часа,
Напиться вода чтоб была.

Бывает обидят ее.
Да только прощает им все.
Ей некогда долго грустить.
С делами ей не до обид.

С ней рядом есть много друзей,
Ведь нет ее в мире добрей.
А старшую дочь только бал
В нарядах интересовал.

2.
Однажды, как и всегда,
С кувшином к источнику шла.
Глядь рядом старушка сидит,
Печален был нищенки вид:

- Красавица, дай мне воды.
Устала от долгой хотьбы.
Кружится моя голова.
Уж слишком я, видно, стара.

От жалости сердце болит.
- Конечно. - она говорит,
- Я быстренько вас напою.
Кувшин только вниз опущу.

С плеча свой Роза кувшин
Спутила в момент тот один.
И влаги чудесный бальзам
У бабушки льет по губам.

- Тебя нет, наверно, добрей.
И дар мой, знать, будет щедрей.
Как слово твое соскользет,
С губ роза, алмаз упадет.

Простилась та женщина с ней,
Пошла Роза тропкой своей.
Как только пришла на порог
Там тут же проклятий мешок:

- Ты где растакая была?
Гуляла, наверно, спала?
Давно стол пора накрывать!
А ты все гуляешь опять!

- Простите, - она говорит,
- Просила там женщина пить.
Я только воды ей дала,
И тут же домой я пошла.

У мачехи шок и испуг.
У Розы алмаз летит с губ.
За ним розы дивный цветок,
Искрится в ней каждый листок.

- Что это случилось с тобой?
Пришла ты, родная, домой?
Устала? Присядь отдохни
О чуде скорей раскажи!

И Роза не стала таить.
И вот дочь другая спешит
К источнику. И серебром
Играет кувшинчик при том.

- Дай, милая, каплю воды.
Устала от долгой хотьбы.
Красавица рядом стоит.
Ее взор мольбою горит.

Но сердца у девушки нет.
Такой она слышит ответ:
- Для вас я кувшинчик несла?
Трудилась, я в поте лица!

Кувшинчик свой надо иметь,
А я не служанка вам ведь!
- Ты также я вижу добра... -
Вздохнула печально она.

Без дара и ты не уйдешь.
Что сеешь, родная, пожнешь.
Напрасно старуху ждала.
Ни с чем дочь другая пришла.

- Ну? - Мать у порога стоит.
Как, дочка, дела? - говорит.
- Никак! - та бурчит ей в ответ.
- Волшебницы там вовсе нет!

Вдруг мать ее как завизжит -
С губ  дочки гадюка летит.
И слово, как скажет она
Другая летит вниз змея.

3.
На Розу глазеет народ.
А старшей заклеили рот.
Кто к Розе хоть раз подойдет
С подарком. Пустым не уйдет.

Время неспешно идет,
Но Розу не портит народ.
И звездной болезни мечты
Не портят ее красоты.

Работа ей вовсе не в гнет.
Пол моет и тихо поет.
И старшая рядом сестра
С ней стала немножко тиха.

На Розу смотря, и не прочь
И ей и кому-то помочь.
И матушку всем не узнать.
Из уст просто льет благодать.

Дивится такому народ
Так и живут они вот.
Работают вместе. Им труд
Стал в радость. Да песни поют.

По прежнему Роза добра.
Ждет тихо она жениха.
Его полюбила давно
Есть книга его у нее.

Там планы его и мечты,
Пленили ее те листы.
На первом листе есть портрет.
Он чудо! Прекраснее нет!

За нею он, знает, придет.
И просто Его молча ждет.

4.
Толкуют о Розе везде
Услышали и во дворце.
- Увидеть её я хочу! -
Сказал старший сын королю.

- Проверю чесна ли молва.
Быть может то только слова.
И вот по лугам и полям
Со свитой несется он к нам.

Не знаю дней сколько прошло.
И много ль воды утекло.
В воротах сын царский стоит.
На Розу влюбленно глядит.

Так было и будет не раз -
Увидишь полюбишь тотчас.
Ни фартук, ни грязный башмак
Черт милых не спрячет  никак.

Цветов она краше любых,
Алмазов, камней дорогих.
А Роза из клумбы встает
За нею мальчишек народ.

Поет и смеется она.
С ней трудится рядом семья.
Царёв сын вообще обомлел.
Стоял и дышать он не смел.

Вот Роза глаза подняла.
Стоит удивляясь она:
Ты принц? Из моей ты мечты?
О, путник, скажи же кто ты?
 
Но сердце его узнает,
Ликует, от счастья поет.
- Я Роза! - сказала она.
- Я знаю! - обрел он слова.

Была у них свадьба потом.
Всего много там за столом.
И я на той свадьбе была
Там не было вовсе вина.

Мед был и еще свежий сок.
Пила ароматный чаёк.
Наелась всего я сполна.
Волшебница тут же была.
Со старшей сняла она рок.
Получит с ней каждый урок.

Дворец, тоже видела их.
Детей теперь много у них.
Они и доселе живут
В том доме где мир берегут.

Где верность друг другу хранят,
Где злобные страсти молчат.
Где любят сердец чистоту
И синих небес высоту...

5.
Хоть сказка то все-таки лож.
В ней добрый намек ты найдешь.

Как Роза скромна и тиха
Ждет верно его - жениха.
Так мы то лишь в жизни найдем,
Что ищем, что ценим, что ждем.

Коль в сердце твоем много зла,
Его ты получишь сполна.
Коль ближних не можешь прощать,
Рай, друг мой, тебе не видать.

Не видеть тебе и семьи.
От гордости сердце храни.
Не надо с обидами жить,
Прощать всех Господь нам велит.
А если же мы не простим,
Прощенья не видеть самим.

Полезным занятьем займись,
Учись, или честно трудись.
И некогда будет скучать,
Вниманье на все обращать.

К источнику Роза спешит? -
Смысл тут же глубокий сокрыт:
Не кто-то, а именно ты
Общение с Богом ищи.

Источник - то Божьи Слова!
Иди к Нему в день раза два.
Напьешься коль сам, напои
Других кто не может идти
К источкику сам. Помни плод
Живая вода всем несет.

В воде той сокрытый секрет
Всех сил и духовных побед.
С живою водою душа
Твоя будет вечно свежа.

От злобы ты сердце храни,
Ограду устам положи.
Слова как цветы и ужи
В них может быть жало змеи.

Не видишь ты вроде бы их,
Но жалят они в тот же миг
Тебя и всех тех кто с тобой.
Будь чистый устами, душой.
Пусть будут слова лишь цветы.
Не змеи, лягушки, ужи.

Ты если, как Роза чиста
Дождешься всегда жениха.

Но если тебе много лет
То свой ты прохлопал момент.
Ты Розу свою проглядел
Ей счастия дать не сумел.

Все может лишь Бог изменить,
И счастье тебе подарить.
Будь только послушен Ему.
И Он проведет через тьму.

Прообраз еще тут один.
Христос есть души господин.
Любая стать может душа
Любимой невестой Христа...

Душою Его полюби.
И книгу о Нем ты прочти.
Жди верь за тобой Он придет,
В дворец свой тебя заберет.
Навеки забудешь печаль.
Идет Он! Скорее встречай!
(Сказка Г.Х. Андерсона "Подарки Феи" в стихах. В моем переложении)


Рецензии