Т. Артемьева. Когда ты позовёшь. Рус. Бел
Как ты меня не понимаешь
И скорби ты не разделяешь
Ты как и прежде одинок
Я по осенним мягким тропам
Уйду неведомо куда
Пусть растекается вода
Весенним паводком неловким
Когда меня ты позовешь боюсь тебя я не услышу
Так громко дождь стучит по крыше
Все тот же запевала-дождь
Запевала-дождь запевала-дождь
Твой дождь
В твоих глазах опять упрек
Как ты меня не понимаешь
И скорби ты не разделяешь
Ты как и прежде одинок
И по прошествии сезона не сохраню своей мечты
Такой пустой и монотонной
Чтоб поскорей очнулся ты
Когда меня ты позовешь боюсь тебя я не услышу
Так громко дождь стучит по крыше
Все тот же запевала-дождь
Запевала- дождь
Когда меня ты позовешь боюсь тебя я не услышу
Так громко дождь стучит по крыше
Все тот же запевала-дождь
Запевала- дождь
Твой дождь.
«Калі мяне ты паклічаш»
У тваіх вачах ізноў папрокі
Як ты мяне не разумееш
І скрухі ты не падзяляеш
Ты як і наперш адзінокі
Я па восеньскіх мяккіх сцежках
Сыду невядома куды
Хай расцякаецца вада
Вясновай паводкай няспраўным
Калі мяне ты паклічаш баюся цябе я не пачую
Так гучна дождж стукае па даху
Ўсё той жа запявала-дождж
Запявала-дождж запявала-дождж
Твой дождж
У тваіх вачах ізноў папрок
Як ты мяне не разумееш
І скрухі ты не падзяляеш
Ты як і перш самотны
І па сканчэнні сезону не захаваю сваёй мары
Такой пустой і манатоннай
Каб то хутчэй ачуўся ты
Калі мяне ты паклічаш баюся цябе я не пачую
Так гучна дождж стукае па даху
Ўсё той жа запявала-дождж
Запявала- дождж
Твой дождж.
Перевёл Максим Троянович
Свидетельство о публикации №122051205695