Г-н председатель мира уходит на тот свет

Г-Н ПРЕДСЕДАТЕЛЬ МИРА УХОДИТ НА ТОТ СВЕТ
Розмарин Катакалос

Что касается меня, то я не знаю ничего, кроме чудес.
—Уолт Уитмен
 en memoria Уильям Рашалл Синкин, 1913–2014
 
Уитмен, однажды сказал мне, это демократия открытая книга: беспорядок
и наше несовершенство в реальной жизни, и это дало нам надежду,
что однажды мы сделаем жизнь истинной, зрелой и цветущей демократией;
пыльца летит, опыляя каждое мгновение и каждого человека, каждый уголок света.
Вот почему, когда ты умирал, я читала «Слышу, как поет Америка».
и знала, что ты слышал каждое слово и чувствовал мою руку в твоей,
хотя ты уже устремлялся к иным, чем эта жизнь, чудесам.
Подсолнух поворачивался за каждым твоим движением,
а желтая собака стояла на страже.
Ты жили представлением о том, что солнце принадлежит всякому и каждому:
нищим, мечтателям, королям - всем.
Всем, кто верил, что у банкиров могут быть сердца.
Ради бога! Ты оставил этот мир, грязный и несовершенный
как он есть и будет, нам, чтобы мы продолжали работать,
не жалея сил и столько, сколько потребуется,
все время не забывая воспевать чудеса –
точно так же, как Уитмен, ты научил нас делать это.
Между тем, тебя в последний раз видели в сине-клетчатой пижаме
и контрастном сине-клетчатом галстуке-бабочка, в окружении колибри.
Колибри покидают Техас в начале февраля, мигрируя на север,
чтобы начать новую жизнь. Угол склонения солнца точно подсказывает им,
когда пора собираться в путь. Они пролетают тысячи миль до середины мая,
как раз ко дню твоего дня рождения.
Подсолнечник следит за твоими движениями.
И желтая собака стоит на страже.

Подстрочник: 10 мая 2022 года

MR. CHAIRMAN TAKES HIS LEAVE 
Rosemary Catacalos

As to me, I know of nothing else but miracles.
—Walt Whitman
en memoria William Rashall Sinkin, 1913–2014
 
Whitman, you once told me, is democracy on the page, messy
and imperfect as we are in real life, which gave you hope
that we would one day make real life true democracy, ripe blossom,
pollen dusting every moment and person, each scampering mote of light.
This is why as you lay dying, I read “I Hear America Singing”
and knew you heard every word and could feel my hand on yours
though you were already moving toward other miracles than this life.
A sunflower followed your motion and a yellow dog stood guard.
You, who lived the notion that the sun belongs to each and every one,
beggars, dreamers, kings, all. You who believed banks could have hearts,
for god’s sake! You have left it to us, messy and imperfect
as we are and will be, to keep to the work side by side
and as long as it takes, all the while singing of miracles
just as Whitman and you taught us to do. Meanwhile, you
were last seen wearing blue-plaid pajamas, a contrasting
blue-plaid bow tie and surrounded by hummingbirds.
Hummingbirds leave Texas in early February, migrating north
to make new lives. The angle of the sun tells them precisely when
to take their leave. They arrive thousands of miles away
in mid-May, about the time of your birthday. A sunflower
follows your motion. The yellow dog stands guard.
 
Copyright © 2022 by Rosemary Catacalos. Originally published in Poem-a-Day on April 13, 2022, by the Academy of American Poets. 


Рецензии