Отдохни, моя совесть. К. Георгиев И. Лейбковни

ОТДОХНИ, МОЯ СОВЕСТЬ (перевод с болгарского языка на русский язык: Игорь Лейбковни)

Устала идти за глупцом, совесть моя?
Сядь на бордюр, отдохни!
Я пойду в одиночестве, хоть и улица грязная.
Решил написать рукопись своей жизни,
и навещаю места пересечений,-
наших с вами сует и забвений.


Источник:
http://stihi.ru/2011/06/15/432
Отдохни, моя совесть. Почини си, моя съвест
Красимир Георгиев

Измори ли се да следваш глупака, моя съвест?
Седни на бордюра, почини си!
Сам по мръсната улица продължавам.
Ще допиша ръкописа на живота си и ще те чекам
на кръстовището между суетата и забравата.


Рецензии
СПАСИБО, ДРУЖЕ!

К.

Красимир Георгиев   10.05.2022 09:51     Заявить о нарушении