Из Лоуренса Ферлингетти - номер 20

                Лоуренс Ферлингетти

                номер 20


        Магазинчик сладостей за один пенни позади Эль
        это место где я впервые
        безумно влюбился
        Мармелад сверкал в полумраке
        того сентябрьского дня
        Кошка в сумерках расхаживала по прилавку
        среди лакричных палочек
        и леденцов
        и жвачек "Вот это да"
        Снаружи падали погибшие листья

        Ветер потоком солнце унёс

        Вбежала девчонка
        Её волосы от дождя промокли
        Её дыхание перехватило в маленькой комнатке

        А снаружи всё падали листья
        и плакали:
        "Как рано! Как рано!"

 Примечание:El - сокращение от Elevated(Эстакада),часто применяемое в разных городах США для обозначения каких-то сооружений, связанных с эстакадами в различных городах.


    Лоуренс Ферлингетти ( 24 марта 1919 — 22 февраля 2021) — американский поэт,   
    художник, книгоиздатель, педагог, общественный деятель, представитель бит-
    поколения. Член попечительского совета международного движения «Живопись и
    поэзия».               
               
                09.05.22
               

Number 20


The pennycandystore beyond the El
is where I first
fell in love
with unreality
Jellybeans glowed in the semi-gloom
of that september afternoon
A cat upon the counter moved among
the licorice sticks
and tootsie rolls
and Oh Boy Gum

Outside the leaves were falling as they died

A wind had blown away the sun

A girl ran in
Her hair was rainy
Her breasts were breathless in the little room

Outside the leaves were falling
and they cried
Too soon! too soon!


               


Рецензии
Юрий!
Поздравляю Вас с Днем Великой Победы!
Всего Вам самого наилучшего!
Главное -здоровья и мирного неба!
С уважением.
http://liubavyshka.ru/_ph/54/2/818954675.jpg

Мила Григ   09.05.2022 09:37     Заявить о нарушении
Спасибо, Мила!С Праздником!Будем надеяться! С теплом, Юра.

Юрий Иванов 11   09.05.2022 11:34   Заявить о нарушении