Элегия о женском сердце К. Георгиев И. Лейбковни

ЭЛЕГИЯ О ЖЕНСКОМ СЕРДЦЕ  (перевод с болгарского языка на русский язык: Игорь Лейбковни)

Знакомство:
женщина имеет сердце.

Изложение:
они рок,- обретают для себя, женское сердце.
они подарок,- дарят своё, женское сердце.
они игроки,- предлагают пари и залог, за своё сердце.
они дельцы,- продают, своё женское сердце.

Заключение:
у женщин нет сердца.


Источник:
http://stihi.ru/2011/07/20/5627
Елегия за сърцата на жените
Красимир Георгиев

Увод.
Жените имат сърца.

Изложение.
Обричат сърцата си жените.
Подаряват сърцата си жените.
Залагат сърцата си жените.
Продават сърцата си жените.

Заключение.
Жените нямат сърца.


Рецензии
СПАСИБО, ЗА ПЕРЕВОД, ИГОРЬ!

К.

Красимир Георгиев   08.05.2022 09:19     Заявить о нарушении