Сергей Жгунов. Ночной монолог. Пер. на англ
It is life, my friend!
Это - вверх прыжок,
It is jump to end,
Это - в бок шажок,
It is step to stand,
Шаг назад...
Step to back...
У тебя в ней роль,
You have role in it
Для тебя в ней боль,
With a pain as bit,
Горьких истин соль
Bitter truths indeed
На глазах.
Are a luck.
Крут её замес:
Its amount is cool:
Дня и ночи смесь,
With time flow is full,
Радостная весть
Every day is null
И печаль...
Or too packed...
Невтерпёж - кричи,
If not able - do shout,
Сможешь - помолчи...
If you can - be quite...
Множество причин
Every reason like
Помолчать.
Sleep in fact.
И живи - не дрейфь!
Let you live - don't drift!
Если можно - верь,
If you can, believe,
Даже нужно - верь,
There is need to feel
В этом прок!
In reserve!
Ночь. Костёр горит,
Night. The fire's here,
И кометы блик,
Any stars are near,
И стакан налит –
And your glass is filled -
Жизнь, дружок!
Life is tall!
Свидетельство о публикации №122050701566