Перевод Inoue Marina - Mathemagics
Понятно мне было сразу:
Обманчивы любые фразы,
Бессмысленны, неоднозначны,
И память о них стирается легко.
Буду на свой лад я правду искажать,
В мир волшебства сбегая опять.
Когда свет солнца исчез в летний зной,
Узнать ответ удалось мне самой,
Теперь фрагменты внезапно сложились в одно:
Всё ведёт к тебе, (Всё ведёт к тебе…)
Тут сомнений нет, (Тут сомнений нет…)
И никто другой не мог настолько верный найти ответ.
То, чем я грежу бесконечно,
Меж пальцев ускользает вечно,
Но миг и место нашей встречи
По формуле вновь пытаюсь рассчитать.
До того сильна твоей улыбки власть,
Что сердце вмиг пускается в пляс.
Когда свет солнца исчез в летний зной,
Узнать ответ удалось мне самой,
Теперь фрагменты внезапно сложились в одно:
Всё ведёт к тебе, (Всё ведёт к тебе…)
Тут сомнений нет, (Тут сомнений нет…)
И никто другой не мог настолько верный найти ответ.
Если не оступлюсь, то и не научусь:
В чём ошибка моя, не сумею понять.
Что бы ты ни произнёс, всему я буду рада,
И даже выбьет землю из под ног пускай неправда.
Пока не кончилось действие чар,
Мне улыбнись напоследок сейчас…
Когда свет солнца исчез в летний зной,
Узнать ответ удалось мне самой,
Теперь фрагменты внезапно сложились в одно:
Всё ведёт к тебе, (Всё ведёт к тебе…)
Тут сомнений нет. (Тут сомнений нет…)
Тут сомнений нет. (Тут сомнений нет…)
Показалось мне, (Показалось мне…)
Что никто другой не мог настолько верный найти ответ.
Свидетельство о публикации №122050605366