Коста Радев После
Коста Христов Радев (р. 1946 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Дмитрий Волжанин
Коста Радев
ПОСЛЕ
След толкова болезнени събуждания
днес бе различно.
Слънцето пееше най-после
и нещо хубаво витаеше.
То несъмнено щеше да се случи.
И той провлачи крак накъм стъклото,
за да посрещне идващото чудо.
Жена му гладеше във кухнята
някаква черна дреха. Май че плачеше.
Такива са жените.
Понякога не виждат чудесата
и се разплакват от едното нищо.
Коста Радев
ПОСЛЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Дмитрий Волжанин)
После стольких болезненных пробуждений
сегодня было по-другому.
Солнце пело наконец-то
и что-то хорошее витало в воздухе.
Это несомненно должно было случиться.
И он побрёл к окну,
чтобы встретить грядущее чудо.
Жена гладила на кухне
какое-то чёрное платье. Похоже, плакала.
Женщины – они такие.
Порой не видят чудес
и плачут по пустякам.
Свидетельство о публикации №122050200162
легким дуновением двери распахнула,
красочный наряд
деревьям подарила.
Солнце светит,все в цвету,
птицы заливаются,чирикают,
поют,
калорит природы создают.
Весна чудеса творит,
свежий ветер над рекой
парит.
Весна душу вдохновляет
и в сердце солнышком
сияет.
Хрисула Чамчиди 02.05.2022 13:59 Заявить о нарушении
1Мая день рождение
отмечала.
Здоровья Вам и
прекрасного настроения.
Хрисула Чамчиди 02.05.2022 16:01 Заявить о нарушении
✿
С дружеским приветом из весенней Софии,
К.
Красимир Георгиев 02.05.2022 16:54 Заявить о нарушении