Персидские тропы 96

.




3 мая 2022 года завершаются литературные практики, посвященные 290-летию первого Русского сонета и 790-летию первого сонета в мировой литературе.

Завершить мероприятие хотелось бы праздничным салютом. При всех обстоятельствах, даже невыносимо сложных, творчество должно объединять людей, сохранять веру в нужности созидательного пути.

В результате тридцатидневной работы страницы, разными авторами открыто несколько новых тем, которым будет посвящено несколько отдельных постов и предложением ко всем заглянувшим авторам принять участие доведения каждого поста до небольшого мини сборника, состоящего из 12-ти сонетов (вариаций сонетного канона).  И тоже самое будет предложено сделать по темам, которые были на этой странице открыты ранее.

(единственное ограничение: тексты 5-ти стопный ямб с чередованием мужской и женской рифмы)

Любая авторская идея на данной странице может быть обсуждена и дополнена.

=====================

ПЕРСИДСКИЕ (Среднеазиатские) ТРОПЫ
Авторы идеи: Классическая персидская поэзия.

Этот пост, представляет сразу несколько возможностей:
.
1. Газель. 7 бейтов, 5-ти стопный ямб с чередованием мужской и женской рифмы
2. Цепочка рубаи с добавлением бейта 4-4-4-2 (и другие)
3. Различные сочетания газелей, рубаи, бейтов (вариаций очень много)


Содержание:

в основе ГАЗЕЛЬ (система рифмовки: (aaBaCaDaEaGaFa или AAbAcAdAeAgAfA)

-  Как много стало дней, что мне дарят/ Сергей АСЛАНОВ
-  Тиха, сладка, спокойна эта ночь / Олио ХИКАРИ
-  Пусть закрывают тучи иногда / Олио ХИКАРИ
-  Сияет свет зари, луна скудна / Олио ХИКАРИ

в основе РУБАИ
-  Пишу тебе, Великий мой народ! / Ляля БЕЛКИНА
-  Прошу, Всевышний, путь нам укажи! / Анна ХУРАСЕВА




-
-
-
-
-


==========================================_pas_=========



Сергей АСЛАНОВ

*** Как много стало дней

………………………С благодарностью к уважаемому
………………………Дервишу Ибн Шымкенту за его
………………………принципиальные предложения и подсказки!


Как много стало дней, что мне дарят
Одних печалей чёрный виноград.

Любви очаг тихонько остывает,
Что душу грел мне столько лет подряд.

Теперь успокоенья не приносят
Ни храма тишь, ни шумный харабат.

Не стало истин в том, что люди видят,
И в тех словах, что словно медь звенят.

Укутав правду в грязные лохмотья,
Здесь ложь её присвоила наряд.

Пока что нить Судьба прядёт исправно
Как нежный кокон жирный шелкопряд,

Но час придёт, и скажет Ангел божий -
Аслан! Освободи торговый ряд...


Олио ХИКАРИ

Тиха, сладка, спокойна эта ночь.
Зачем проснулась рано на рассвете?

Тень от деревьев, как твоя, точь-в-точь.
В окно мое стучится свежий ветер.

Раскрою ставни… хочешь что сказать?..
Ответь, всего желанней что на свете?
Лица коснулся… приоткрыл тетрадь...
В ней несколько есть строчек о поэте.

«Замру на миг в твоем ночном саду.
Не бойся след оставить на паркете.

Тебя к цветам любимым приведу,
Приди послушно…» - говорит мне ветер.

Подул… соприкоснулись лепестки.
Какая нежность… в утреннем букете…




Олио ХИКАРИ

Пусть закрывают тучи иногда
Твое сияние, моя звезда.

Печаль и скука пусть овладевают.
Вкус хмурых дней – соленая слеза.

Я непрестанно призываю ветер,
Чтоб рассказать – стряслась со мной беда.

Спасти меня лишь свет звезды поможет.
Напрасно жду, исчезла без следа.

Пролился дождик с неба благодатный.
Смывает грусть холодная вода.

Проходит ночь, рассветный луч забрезжил.
Тебя он не заменит никогда.

Взгрустнула Хикари`, что мне поможет?
Мурлычет рядом кошка, как всегда.


Олио ХИКАРИ

Сияет свет зари, луна скудна.
В глазах, как прежде, слезы… я грустна.

Сухую ветку за окном качает
Холодный ветер, вечно он без сна.

В печной трубе бывает так завоет…
Не понимает, на дворе – весна.

Кукушка вздорная вдруг прокукует,
И снова наступает тишина.

Малиновую песню спозаранку
Пропел бы жаворонок… ей полна.

И песню соловьиную у речки
Послушала бы, как она нежна.

Хочу, чтоб колокольчик на поляне,
Мне прозвенел, что я тебе нужна...





Ляля БЕЛКИНА. Послание к Персидскому народу

…………………… «Что сетовать,
…………………….о смертный, ждать чего?
…………………….От мира и привратностей его»
……………………………………….Шахнаме"Фирдоуси

 
Пишу тебе, Великий мой народ!
Для всей страны печальным станет год!
Надежды на спасенье ждёшь напрасно,
Померк благословенный небосвод!

Престол падёт и лживым станет слово,
Родов старинных рушатся основы,
Презренны будут мудрость и любовь,
Всяк будет вправе убивать любого!

Садовника, корпящего над розой,
Заменит варвар, победив  угрозой,
Ситар* замолкнет, стихнет флейты звук,
Мужайтесь, завладеют миром слёзы!

Молю! О Небо! Защити детей!
Державы ускользающей моей!

____________________
* Сетар – персидский  струнный инструмент.
** Царь Царей Йездегерд а - 3 Сасанида, правил во время арабского завоевания! Был убит! Обращался к своему народу и подданным, когда распадалась держава...


Анна ХУРАСЕВА

*** Вечный пилигрим

Прошу, Всевышний, путь нам укажи!
Проходим нашей жизни виражи,
Свет витражей рисует нам обманно,
Растаявшие дымкой миражи.

В вине черпаем тщетное забвенье,
Не различаем явь и сновиденье.
Спасет от жажды нас глоток воды,
Лишь он один в пустыне упоенье.

Не замечаем тёплый свет любви,
Нас привлекают дальние огни,
Меж двух миров потеряно блуждаем,
и просим: «Ангел, душу сохрани».

Он нас укроет сильными крылами,
но вечный пилигрим гоним ветрами.







.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.