Опус 2
В неиссякаемом потоке дел
отчаянно рвал жилы,
чтобы богатством овладеть
и жизнь достойную наладить.
Меня пленяли миражи,
и я был рад пленяться.
Мне приходилось притворяться
и верить лжи.
...И каждую из множества карьерных стадий
желал успешней и быстрей преодолеть...
И мне до времени "фартило",
(пока дух дерзости мог пламенно гореть)
но...сердце гордое
до тла сгорело... и остыло,
и страстный пыл
тщеславного рассудка...охладел.
Я неожиданно
всю внутренность свою разворошил
и неотступно захотел
(морально фундаментально)
поменяться
и умозрительно (ментально)
наметил...
другие рубежи
[О, Боже! Да такое раньше было мне не видано...]
Я окончательно решил
(без клятв и без условий)
стать совершенно новым,
с собою старым...навсегда расстаться.
Я этого хочу,
пожалуйста, ответь,
скажи:
...но где
взять силы,
чтобы претерпеть?
[Теперь же] чего ради...
за собственную [прошлую неправедную] жизнь
[отчаянно] цепляться?
Оригинальный текст.
"Но где взять силы, чтобы претерпеть?
Чего ради за собственную жизнь цепляться?"
Книга Иова, гл.6;ст.11 стр.737
Библия в Современном Русском Переводе
под ред. М.П. Кулакова
2015, ИПБ при ЗДА
(вс) 01.05.2022 (00:15-00:22/02:49-03:39)
Свидетельство о публикации №122050106367