Где-то после полуночи. Румен Стоянов
И увидел:
нет меня.
Не испугался,
удивился:
в столь поздний час
куда я делся?
И зачем?
И кто это вместо меня?
Вернусь ли я?
Когда и как?
А если потеряюсь?
Могу ли сделать что-нибудь,
чтобы вернуться?
И что?
Снова глаза закрыл.
*
Събудих се.
И видях:
няма ме.
Не се уплаших,
учудих се:
в тъй късна доба
къде ли съм се дянал?
И защо?
И кой е оня вместо мен?
Аз ще ли да се върна?
Кога и как?
Ами ако се загубя?
Мога ли нещо направи,
че да се прибера?
И какво е то?
Пак очи затворих.
Перевод с болгарского:
Дмитрий Волжанин
Свидетельство о публикации №122050103563