Сонет
(По мотивам философского стихотворения испанского поэта, общественного деятеля Мигеля де Унамуно)
Оглядываясь, видишь длинный путь...
Он предназначен лишь тебе судьбою...
Он освещен вечернею зарёю
с зарёй восточной... В этом жизни суть...
Что было... будет... не было... случится...
Всё здесь... Так в жизни повелось...
Скажите, повернуть назад страницу,
как часовые стрелки, удалось?
Здесь облака парят...
там дождь прольётся...
С востоком запад делится зарёй...
И маятник отсчитывает годы...
И скороль ты, мой друг, найдешь покой...
взбираясь жизнью-лестницей крутой...
РИНА ФЕЛИКС
LXI
Vuelve hacia atras la vista, caminante,
veras lo que te queda de camino;
desde el oriente de tu cuna el sino
ilumina tu marcha hacia adelante.
Es del pasado el porvenir semblante;
como se ira la vida asi se vino;
cabe volver las riendas del destino
como se vuelve del reves un guante.
Lleva tu espalda reflejado el frente;
sube la niebla por el rio arriba
y se resuelve encima de la fuente;
la lanzadera en su vaiven se aviva;
desnaceras un dia de repente;
nunca sabras donde el misterio estriba.
(Miguel de Unamuno. 1864-1936)
Свидетельство о публикации №122050101601