Тропа что не ведёт назад The Trail of No Return
Где край недостижим,
Не по плечу мне груз тянуть,
Что лёгким был, как дым.
Мне звёзды странствий по земле
Отныне не горят,
Ведь я пойду такой тропой,
Что не ведёт назад.
Я знал опасности дорог
Под солнцем и в тени.
Те, где в конце не встретил бог,
Вели к чертям они.
Мне лишь одной не избежать,
Пусть долог мой закат:
С рассветом мне идти тропой,
Что не ведёт назад.
Прощайте все: враги, друзья,
И смех, и грусть светла;
Свой путь почти закончил я,
И наползает мгла.
Устал мой шаг, но впереди
Огонь мерцает свят...
Так дайте мне уйти тропой,
Что не ведёт назад.
Марья Иванова - переводы http://stihi.ru/2022/04/21/5939
Свидетельство о публикации №122042903934