Самая-самая! Идиллия!

     Невероятно прекрасны белые лебеди –
Они волшебны!
Пред их идиллией замираешь от наслаждения ими -
Они великолепны!
     Твои нежные прикосновения –
Изумительные мгновения!
За идиллией Твоих влекущих уст,
Безмятежных на лоне природы и чувств,
Я слышу, как лес повторяет за Тобою листвой:
Ты мой.
    Говорят, что мужчина любит женщину чаще всего за то,
Что она его любит и волшебно целуется;
Женщина же любит мужчину чаще всего за то,
Что он на ней, как на идиллии, всегда останавливает взгляд и ею любуется.
Но я люблю Тебя за то, что Ты нежная и прекрасная,
И за то, что погода в нашей любви- всегда ясная!
// Мужчина любит женщину чаще всего за то, что она его любит; женщина любит мужчину чаще всего за то, что он ею любуется. /Василий Осипович Ключевский, 1841- 1911,  русский историк, ординарный профессор Московского университета, заслуженный профессор Московского университета; ординарный академик Императорской Санкт-Петербургской академии наук (сверх штата) по истории и древностям русским (1900), председатель Императорского Общества истории и древностей российских при Московском университете, тайный советник.//
       Почему с Тобою я забываю о прекрасном море,
О красотах морской флотилии?
Ты мне шепчешь:
Потому что Ты в гостях у меня,
Прекраснейшей в мире  идиллии!
         Ах, туман мой, туман -
Над рекою, как море, раскинулся!
Не хочется верить, что это не море,
Но с Тобою я б в море любви окунулся!
От идиллии утренней в чары Твоей бесконечной любви -
Смело бы поутру ринулся!
       Подводный мир любя,
Я очаровываюсь им!
Я привёл в Океанариум Тебя!
Мы словно плывём в царстве морском
С идиллией, окружающей Тебя и меня!
       О, как прекрасен небосвод над Тобой,
Он в Твоих очах отражается!
Как же хочется шептать Тебе про глаз Твоих идиллию,
Что мне с цветами в поле улыбаются!
      Иногда, когда Вас нет,
Я - словно в позапрошлом веке  попал в Бастилию!
Но когда с Вами в ауре Вашей - я наслаждаюсь  ею
И мне кажется, что я попал в идиллию!
       Куда бы я ни приезжал и где бы я ни находился,
Нет чар сильнее, чем когда держал
Твои волшебнейшие руки – им шептал:
Я в вас, нежнейшие,  влюбился!
Ты улыбалась и ласкала ими,
А я в Тебя влюблялся всё сильнее!
Мне Твои чувства - все - напоминали звёзд флотилию,
Влекущую в мир заколдовывающий Твой - в идиллию!
       Женщины управляют нами; постараемся же довести их до совершенства: чем более будут они знать, тем совершеннее будем и мы. От развития женского ума зависит и мужская мудрость.
/Р. Шеридан - Ричард Бринсли Шеридан, 1751-1816, британский поэт и общественный деятель, этнический ирландец./
Невозможно даже мгновения быть без Тебя –
Ты – восхитительна, Тобою покорён я!
Вечное стремление к Тебе  – волшебство,
Подобное чарующей морской  флотилии,
К Тебе стремлюсь всегда – к сверхизумительной идиллии!
    


Рецензии