Et si tu n existais pas
Когда подкатывает к горлу комом грусть.
И почему, ami, все родинки твои
Мне дико хочется запомнить наизусть.
Я научила пить мартини en francais,
Открыла сотню эрогенных новых зон,
Бросалась всем твоим pourquoi наперерез,
Дыша взахлёб кружащим голову Kenzo.
Я буду каяться за грешный наш Эдем,
Где нас как бешеных спустили с поводка.
Чтоб не скулить в ночи отчаянно Je t'aime,
Когда желания пульсируют в висках.
Чтоб не запомнила казённая постель,
Как мы ломали все запреты словно лёд.
Чтоб мои дерзкие Coco Mademoiselle
Не уловила та, что дома верно ждёт.
Где, черт возьми, с тобой свернули не туда,
Любить друг друга в этой жизни - не судьба.
И монотонный пьяный ветер в проводах
Не нам играет: et si tu n'existais pas
ami - друг
en francais - по-французски
pourquoi - зачем
Je t'aime - я тебя люблю
Et si tu n'existais pas - если б не было тебя
Свидетельство о публикации №122042705577
Французские слова необыкновенно гармонично вплелись в текст стихотворения! Очень и очень красиво!!!
Мария Винедиктова 16.05.2022 07:54 Заявить о нарушении
С теплом, Татьяна.
Мэг Каммингс 16.05.2022 21:28 Заявить о нарушении