Человек, который продал наш цирк

По мотивам известной песенки семидесятых. Песенки, неоднократно
перепетой другими...звездами...нашего глобального
и окончательного...постмодерна.


                We passed upon the stair, we spoke in was and when
                Although I wasn't there, he said I was his friend...



Мы неторопливо поднимались по этой удивительной, бесконечной лестнице, легко и непринужденно болтая о таких древних событиях , э-э-э-э , х-м-м-м...м-да.
Короче, настолько древних, когда меня еще и...в помине-то не было. Тут-то он и поведал мне, что в те далекие, почти былинные* времена мы были...Друзьями. Да-да! Друзьями, с самой большой буквы " Д "! Это было настолько невероятно, что я ответил незамедлительно. Честно, глядя ему прямо в глаза :

 - Боже мой, а я-то думал, что ты давным-давно умер!
   Умер в полном одиночестве, всеми забытый и покинутый.

-  О, нет, - ответил он,- Кто угодно, но только не я.Я никогда не терял контроль. Никогда! Видишь ли, сама жизнь снова столкнула нас,как говорится," лицом к лицу". Сама жизнь свела тебя с самым необычным человеком, который купил, а потом продал с огромной, просто невероятной маржой весь этот бренный мир.

Тут я не выдержал и от души рассмеялся. Крепко пожал ему на прощание руку.И отправился восвояси. Конечно же, я ему не поверил. Почему? Да потому, что всё, что хоть немного выходит за рамки и границы нашего восприятия, сразу же подвергается самому воинствующему остракизму. Спустя долгие годы отчаянных, непрерывных поисков. Поисков формы, содержания и смысла. Здесь...*

* Дорогие читатели !

Я часто использую в своих текстах многоточие,дабы каждый читатель имел возможность смело фантазировать, дать волю персональным тараканам и барабашкам, а заодно провести инвентаризацию любимых скелетов в секретном шкафу,(в известном, как бы только ему одному), в его внутреннем потайном "шкафу". И чтобы каждый читатель мог попытаться дать своё собственное определение, название, объяснение, действуя при этом исключительно в рамках сурового земного законодательства, в жестких тисках своей собственной терминологии, находясь в широчайших объятиях общепринятых уголовно-научно-религиозных понятий о...нет-нет, конечно же, не понятий об этом, нашем , столь ненавязчивом социальном мирке-мороке. Но об огромном, воистину космическом Мироздании. *

Здесь...Да и в других...краях. Я и мои дружки-подельнички, такие же...миллионеры,
мы обшарили все закоулки этого...мира. Все известные выпуклые впуклости. Все, хоть самую малость, впуклые выпуклости. Миллионы, бесчисленные миллионы раз. За...миллионы...лет. Сегодня мне часто кажется, что, собственно, этого...
"меня" - уже нет. Что моё маленькое-большое..." Я " давным-давно умерло.
Рассосалось за всё это бесконечное, подлое время. О, за эти годы произошло столько...компромиссов , сделок, стрелок, подстав, кидалова,...лжи, вранья,(в том числе и самому себе), что даже само понятие...совести потеряло какой-либо смысл. И стало...чем-то...зыбким и совсем ненужным. Я постепенно стал ощущать нечто совсем...странное. Понимаете, это...Такое чувство...не знаю, как бы это сформулировать ? Да-да, именно! Как будто бы само...время...остановилось.
Что же...
Кто знает ?
Вполне может быть.
Вернее , так тому и быть.
Мне теперь всё безразлично.
Однако, я никогда, слышите, ни-ког-да !
Не теряю контроль над происходящими событиями.
Ведь вы имеете дело с великим Человеком, который продал
Весь этот ваш грёбаный, грёбаннный, грёбан-н-н-н-н-ый мир...




We passed upon the stair, we spoke in was and when
Although I wasn't there, he said I was his friend
Which came as a surprise, I spoke into his eyes
I thought you died alone, a long long time ago

Oh no, not me
We never lost control
You're face to face
With The Man Who Sold The World

I laughed and shook his hand, and made my way back home
I searched for a foreign land, for years and years I roamed
I gazed a gazeless stare, we walked a million hills
I must have died alone, a long long time ago

Who knows? Not me
I never lost control
You're face to face
With the Man who Sold the World

Who knows? not me
We never lost control
You're face to face
With the Man who Sold the World

David Bowie

2018,ре.


Рецензии